Alsof de sterren daalden, poëzie. Vertaling uit Servisch van gedichten van Vera Srbinović (Uitgeverij Gopher). In 2013 en 2019 verschenen twee bundels vertaalde poëzie die los staan van de ontwikkeling van de Nederlandse poëzie. Het betreft het werk van de vooraanstaande Servische dichteres Vera Srbinović, met wie ik bevriend ben. Zij woont in Den Haag. De titels luiden: Engel in wolken gehuld en Alsof de sterren daalden. Ik vertaalde de gedichten uit een Engelse vertaling die in de VS verschenen was. De eerste ruwe vertaling in het Nederlands werd besproken met de dichteres – die Nederlands spreekt – waarna de gecorrigeerde versie alsnog door mij poëtisch werd gestroomlijnd. De uiteindelijk versie werd ter beoordeling aan de dichteres voorgelegd, zodat uiteindelijk een geautoriseerde vertaling ontstond. Het is te koop in de boekhandel en via de website van de uitgever (www.gopher.nl)
Misschien vindt u dit ook interessant
Alsof de sterren daalden, poëzie. Vertaling uit Servisch van gedichten van Vera Srbinović (Uitgeverij Gopher). In 2013 en 2019 verschenen twee bundels […]
is de titel van een tweetalige poëzie cyclus met indrukken van een tiendaagse reis door de natuurgebieden van Tanzania: Lake Manyara, Lake […]
Wat begint als een luchtig literair experiment loopt uit op het relaas van het leven van journalist Pieter Fransman. Een bizarre familiekroniek […]
Een portret van een jonge vrouw waarin alles samen komt: liefde, familie, vriend – schap, de plaats van de mens tussen dieren […]